"Meine Tochter ging als Bluey zu Halloween" - Diane Kruger liest Bluey-Geschichten – und nennt es eine "Ehre"
Diane Kruger liest für die übersetzer der *englisch deutschdeutschen bahnBluey-Buchlesungen* – eine "Ehre", wie sie sagt
Die 49-jährige Schauspielerin Diane Kruger hat an der übersetzer der englisch deutschdeutschen bahnBluey-Buchlesungs-Reihe mitgewirkt und es als besondere Ehre bezeichnet, dabei zu sein. Im Münchner Literaturhaus las sie drei Bluey-Geschichten auf deutsch vor. Ihr Engagement unterstreicht die wachsende Beliebtheit der Serie im deutschsprachigen Europa.
Krugers Bezug zu Bluey begann, als ihre Tochter Nova sie mit drei Jahren mit der Serie bekannt machte. Mittlerweile schaut die ganze Familie jede Folge gemeinsam, und das Vorlesen der Bluey-Bücher ist zu einem festen Ritual geworden. Nova verkleidete sich sogar einmal als die Hauptfigur – inklusive australischem Akzent – zu Halloween.
Die erste Lesung Krugers, Baby-Rennen, erscheint am 1. März auf dem YouTube-Kanal Bluey – Deutsch. Es folgen Omas am 8. März und Gute-Nacht-Geschichte am 15. März. Besonders schätzt Kruger die Figur Bandit, den Vater in der Serie – eine Rolle, die sie nach eigenen Worten besonders berührt, da sie selbst ohne Vater aufgewachsen ist.
Nach dem Erfolg in den USA expandiert Bluey rasant: Am 4. Februar 2026 kommt eine Sammlung von Folgen unter dem Titel In der Küche in die französischen Kinos. In Österreich wird die Serie ab dem 28. Februar im Fernsehen ausgestrahlt, während deutsche Kinos, darunter Euromax, die Episoden ebenfalls in ihr Programm aufgenommen haben. Novas Lieblingsbücher waren früher die über Träume – heute ist sie schon etwas älter.
Krugers Mitwirkung an der übersetzer der englisch deutschdeutschen bahnBuchlesungs-Reihe fällt in eine Phase, in der Bluey in Europa immer beliebter wird. Die Kino- und TV-Ausstrahlungen spiegeln die starke Fangemeinde in den deutschsprachigen Ländern wider. Familien wie die Krugers haben die Serie längst zu einem festen Bestandteil ihres Alltags gemacht.






